Jak przygotować CV po niemiecku?

Jasne i przejrzyste zaprezentowanie naszego doświadczenia zawodowego to kluczowa część życiorysu. Zasada ta dotyczy także opiekunów osób starszych w Niemczech. Podpowiadamy, jak przygotować swoje CV po niemiecku.

Zasady pisania CV w języku niemieckim

W CV (Lebenslauf) doświadczenie zawodowe opisujemy zaczynając od tego, co robimy (robiliśmy ostatnio). Czyli jeżeli opiekunka podjęła pracę zawodową np. w 1985 roku, to ta informacja znajdzie się na samym końcu tej części CV. Zaczynamy więc opis doświadczenia zawodowego od ostatnio wykonywanej pracy. Opiekunki osób starszych, starające się o pracę w Niemczech mogą napotkać w tej części kilka problemów:

  • co z doświadczeniem w pracy w opiece zdobytym w domu, przy opiece nad członkami własnej rodziny
  • co z doświadczeniem w pracy w opiece zdobytym w pracy „na czarno”.

Opiekę nad osobami starszymi czy chorymi w domu w Polsce, traktujemy w tej sytuacji tak samo, jakbyśmy byli zatrudnieni na etacie. Od opieki nad własną rodziną większość opiekunek osób starszych rozpoczynało gromadzenie doświadczeń w tej branży. Jeżeli chodzi o doświadczenie w opiece zdobyte w tzw. pracy „na czarno” – każdy musi sam rozstrzygnąć czy naraża się na ryzyko i na jakie, podając te informacje w CV. W praktyce opiekunki osób starszych nie podają w takiej sytuacji w CV (Lebenslauf) nazwiska czy nazwy pracodawcy, tylko piszą „opieka nad zaprzyjaźnioną osobą starszą”, „praca w dalszej rodzinie w Niemczech” lub nie wymieniają poszczególnych miejsc pracy, przyjmując, że cały okres wykonywania pracy opiekunki osób starszych w Niemczech to jedno miejsce pracy zagranicą.

Przykładowy opis doświadczenia opiekunki osób starszych może więc być przygotowany na dwa sposoby (dla przejrzystości podajemy opisy w języku polskim, tłumaczenie na język niemiecki znajduje się w załączonym wzorze (CV Muster_Vorlage) i tak opiekunka może wypełnić część CV dotyczącą doświadczenia zawodowego (Berufserfahrung):

 

1.  Dla każdego zlecenia w pracy w opiece podajemy dokładny okres wykonywanej pracy (Zeitraum), zawód (Beruf), najważniejsze czynności (wichtigste Tätigkeiten). 

Należałoby również podać nazwę i adres pracodawcy. Ze względu na specyfikę pracy w opiece nad osobami starszymi, wystarczy, że opiekunka poda np. nazwisko podopiecznego i miasto, albo nazwę pośrednictwa, które pomogło jej znaleźć daną pracę.

 

Berufserfahrung.

Zeitraum: 1 styczeń 2011 – 30 kwietnia 2011

Beruf: opiekunka domowa osoby starszej

Wichtigste Tätigkeiten: pomoc 91-letniej pani, chorej na cukrzycę, po udarze mózgu, częściowo sparaliżowanej, w takich czynnościach jak: ubieranie, rozbieranie, wstawanie, siadanie, chodzenie, pielęgnacja ciała, pomoc w korzystaniu z ubikacji, nadzorowanie przyjmowania leków przygotowanych przez niemieckie służby medyczne. Przygotowywanie posiłków według zasad żywienia chorych na cukrzycę, rozdrabnianie pożywienia, częściowo karmienie. Prowadzenie gospodarstwa domowego – zakupy, sprzątanie, pranie, prasowanie. Organizowanie wizyt lekarskich, realizowanie recept w aptece. Rozmowy z podopieczną i opieka nad dwoma kotami. Prowadzenie księgowości domowej. Drobne prace w ogródku przydomowym – pielenie, podlewanie kwiatów

Name und Adresse des Arbeitsgeber: Pani Müller z Monachium, Niemcy

 

Zeitraum: 17 wrzesień 2010 -22 grudnia 2010

Beruf: opiekunka domowa osoby starszej

Wichtigste Tätigkeiten: opieka nad 87-letnim panem, leżącym po ciężkim wylewie, sparaliżowanym, niewielki kontakt z otoczeniem w zakresie: przekładania w łóżku, zmiany pościeli, podawania picia i jedzenie przez sondę żołądkową, czuwanie przy chorym, trzymanie za rękę, czytanie nagłos ulubionej książki. Pomoc niemieckim służbom medycznym przy pielęgnacji ciała i pionizowaniu podopiecznego. Dyżury nocne przy łóżku chorego 2-3 razy w tygodniu, na zmianę z dziećmi chorego. Prowadzenie gospodarstwa domowego tylko w zakresie planowania zakupów i bieżących prac porządkowych w kuchni i łazience, współpraca z dochodzącą sprzątaczką. Zamawianie przez telefon pieluch i podkładów. Towarzyszenie przy śmierci.

Name und Adresse des Arbeitsgeber: Firma Hilfe zeStuttgartu, Bahnhofstr. 10, Niemcy

 

Zeitraum: styczeń 2008 – listopad 2010

Beruf: praca w opiece wdomu

Wichtigste Tätigkeiten: opieka nad 88 – letnią mamą, chorą na raka wątroby. Początkowo ogólna pomoc wżyciu codziennym (zakupy, gotowanie, sprzątanie). W miarę postępów choroby pomoc przy higienie osobistej, myciu, kąpaniu, czesaniu, ubieraniu, poruszaniu się po domu z balkonikiem, spacery na zewnątrz z wózkiem inwalidzki. Później również przenoszenie z łóżka na fotel inwalidzki i na odwrót, opieka nad leżącą mamą: higiena ciała w łóżku, w tym najpierw podawanie podsuwacza, apotem zmiana pieluszek, zmiana pozycji, karmienie. Za zgodą lekarza podawanie na żądanie leków przeciwbólowych. Towarzyszenie przy śmierci.

Name und Adresse des Arbeitsgebers: praca w opiece we własnej rodzinie, Polska

 

Zeitraum: styczeń 1989 – grudzień 2007

Beruf: księgowa

Wichtigste Tätigkeiten: rozliczanie magazynu w firmie budowlanej

Name und Adresse des Arbeitsgeber: Fabryka Okien w Warszawie, Polska

lub

 

2. Dla całego okresu pracy w opiece w Niemczech w CV podajemy ramowo lata i ogólne informacje dotyczące czynności i miejsca wykonywania opieki, stanu osób starszych i jednostek chorobowych, z jakimi zetknęła się opiekunka

 

Berufserfahrung.

Zeitraum: 2004- do nadal

Beruf: domowa opiekunka osób starszych w Niemczech

Wichtigste Tätigkeiten: opieka nad osobami starszymi w wieku 85-101 lat. Podopieczni z chorobą Alzheimera, Parkinsona, zaawansowaną sklerozą, po udarach, z rakiem, z zaburzeniami mówienia. Osoby sparaliżowane, osoby chodzące i leżące. Pomoc w pielęgnacji ciała (mycie, kąpanie, prysznic, obcinanie paznokci, czesanie, golenie), pomoc przy poruszaniu się i zmianie pozycji (przy wstawaniu i siadaniu, przy przesiadaniu się z łóżka na krzesełko toaletowe in a odwrót, przekładanie chorego leżące w celu zapobiegania odleżynom). Prowadzenie domu: sprzątanie, gotowanie, pieczenie, pranie, prasowanie, robienie zakupów, prowadzenie księgowości domowej. Opieka nad zwierzętami domowymi, drobne prace ogrodowe. Prowadzenie samochodu w celu wyjazdu na terapie, wycieczki i odwiedziny. Prowadzenie rozmów, gry towarzyskie, wspólne oglądanie telewizji, czytanie nagłos gazet i książek.

Name und Adresse des Arbeitsgeber: osoby prywatne w Niemczech

 

Zeitraum: 2000-2004

Beruf: osoba bezrobotna

Wichtigste Tätigkeiten: przekwalifikowanie zawodowe – kurs dla opiekunek osób starszych wraz zkursem nauki języka niemieckiego

Name und Adresse des Arbeitsgeber: Urząd Pracy, Warszawa, Polska

 

Zeitraum: 1995-2000

Beruf: sprzedawczyni

Wichtigste Tätigkeiten: obsługa klientów w sklepie spożywczym

 

Sposób wypełnienia w CV doświadczenia (Berufserfahrung) dla opiekunek osób starszych w domach prywatnych w Niemczech jest więc trochę inny, niż w klasycznym CV (Lebenslauf), ponieważ do okresów pracy możemy zaliczyć naszą pracę w opiece nad członkami własnej rodziny lub potraktowanie całego okresu pracy w opiece w Niemczech jako jednego doświadczenia zawodowego. Okres pracy poza opieką nad osobami starszymi podajemy bardzo lakonicznie.

 

 

Zobacz również:

Jak napisać CV po niemiecku – dane personalne i kontaktowe

Praca w opiece w Niemczech jest specyficznym rynkiem pracy i wymaga specyficznego podejścia również do przygotowania CV (Lebenslauf). Sprawdź, jak opisać dane personalne i kontaktowe w niemieckim CV.

Jak napisać CV po niemiecku – ocena stopnia znajomości języka

Aktualne oferty pracy w Niemczech zajmują sporą część wszystkich ogłoszeń o pracy za granicą. Bardzo dużo jest ogłoszeń dotyczących opieki nad osobami starszymi, zwłaszcza w Niemczech, Anglii, we Włoszech. W każdym ogłoszeniu o pracę stawiany jest warunek – znajomość języka obcego.

Pracuję/pracowałam w Niemczech – co z moją emeryturą?

Przyjęcie Polski do Unii Europejskiej spowodowało, że czasowa emigracja w poszukiwaniu pracy jest codzienną częścią życia Polaków. Opiekunki osób starszych z Polski pracują nie tylko w Niemczech, ale również we Włoszech, w Grecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii, a także w USA.

Używamy cookies

Używamy plików cookies aby ułatwić Ci korzystanie z naszych stron www, do celów statystycznych oraz reklamowych. Jeśli nie blokujesz tych plików, to zgadzasz się na ich użycie oraz zapisanie w pamięci Twojego urządzenia. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zmienić ustawienia przeglądarki tak, aby zablokować zapisywanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności.